Baby Bag

„მე აუცილებლად წავუკითხავ ჩემს პირველკლასელებს „დედაენას“, მაგრამ ამ სახელმძღვანელოთი ანბანს არ ვასწავლი...“

„მე აუცილებლად წავუკითხავ ჩემს პირველკლასელებს „დედაენას“, მაგრამ ამ სახელმძღვანელოთი ანბანს არ ვასწავლი...“

„მე აუცილებლად წავუკითხავ ჩემს პირველკლასელებს „დედაენას“, მაგრამ ამ სახელმძღვანელოთი ანბანს არ ვასწავლი.


რატომ? მოგახსენებთ:


კითხვის სწავლების დროს მთავარი ფოკუსი მიმართულია სიტყვის დეკოდირებისკენ. რაც გულისხმობს ცალკეული, შესწავლილი ასოების ჯერ გახსენებას, შემდეგ მარცვლად ქცევას, გამთლიანებას (სინთეზს) და ბოლოს, ამოკითხული ბგერებით სიტყვის გააზრებას, თუ რა წაიკითხა.
რთულია, არა?


რა თქმა უნდა. წარმოიდგინეთ, რამდენ ოპერაციას ასრულებს ერთი სიტყვის წაკითხვის (გაშიფვრის) დროს ბავშვის ტვინი. 


ამიტომ იძაბებიან ისინი, კითხვის დროს - აქნევენ ფეხებს, სხეულს ამოძრავებენ სხვადასხვა მიმართულებით, სუნთქვა უჩქარდებათ, ძალას ატანენ ნერწყვის ყლაპვას და ა. შ. თითქოს ამით ტვინს აიძულებენ ამ რთული პროცესის დაძლევაში დახმარებას.


ამას დამატებული ჩვენი მკაცრი ტონით ნათქვამი: 


„გააჩერე ფეხები!“ 

„წესიერად დაჯექი და ნუ ცქმუტავ!“

„არ მომწონს, თავიდან!“


ამ დროს ირთვება დაზეპირების მექანიზმი და ბავშვის გონება სწრაფად იმახსოვრებს წინადადების პირველი სიტყვის ლოგოგრაფიულ ხატს. 


წაიკითხავს პირველ სიტყვას ( მისთვის სიმბოლოს) და მაშინვე ჩაარაკრაკებს დანარჩენს. ჩვენ კი კმაყოფილნი იმით, რომ ბავშვმა სხაპასხუპით წაგვიკითხა გაკვეთილი, გვგონია, რომ საქმე გადასარევად გვაქვს და პრობლემას ვერ ვხედავთ.


ახლა წარმოიდგინეთ მოთხრობა, დატვირთული უცხო, ძირითადად აგრარული ლექსიკით, რომელიც ცალკე განმარტებას ითხოვს და ურთულებს პირველკლასელს ტექსტის გააზრებას. 


მეტყვით, რა, არ უნდა იცოდეს ბავშვმა რა არის გუთანი, ჯარა, გობი, თითისტარი?


ცხადია, ეს სიტყვები უნდა ვასწავლოთ, მაგრამ არა პირველკლასელებს, კითხვის სწავლებისას, არამედ მეორე, მესამე კლასში გავუმდიდროთ ლექსიკა ქართული ძარღვიანი სიტყვებითა და გამოთქმებით. ამ დროს, მერწმუნეთ, უფრო ეფექტურიცაა, რადგან 7-8 წლის ასაკის ბავშვი თვითონვე ხვდება კონტექსტში ბევრი სიტყვის მნიშვნელობას. ჩვენი ახსნით კიდევ უფრო გავუმყარებთ ცოდნას.


სიტყვებისა და ფრაზების განმარტება იქით იყოს და ტექსტის ავთენტურობაზეც მოგახსენებთ. ყველასთვის საყვარელ, ერთი შეხედვით, სახალისო „თხა და გიგოზე“ შევაჩერებ თქვენს ყურადღებას.


1. „გამოვიდა გიგო სოფლის მოედანზე, ჩამოჯდა კუნძზე“...


თითქოს ყველა სიტყვა ნაცნობია ბავშვებისთვის. მაგრამ ტექსტის კითხვის დროს მასწავლებელმა აუცილებლად უნდა განუმარტოს მოსწავლებს „სოფლის მოედანი“, რომლის მნიშვნელობა თვით სოფელში მცხოვრებმა ბავშვებმა აღარ იციან, მგონი. :)ქალაქელებისთვის კი მოედანი ხელოვნურსაფარიან სტადიონთან ასოცირდება. :)


ცხადია, უნდა განუმარტო და ესარის, რომ ამძიმებს ბავშვის აღქმას, რომლის გონებაც სულ სხვა მიმართულებით მუშაობს ამ დროს.


2. „ გამოექანა შორიდან თხა, დაეჯახა რქებით გიგოს...“


და ამ დროს შეწუხებული ბავშვები:


„მაას, სად შეარჭო რქები?“
„თვალში რომ მოხვედროდა?“


ვიცი, რაც გაიფიქრეთ. დიახ, ჩვენც წაგვიკითხეს თავის დროზე და მსგავსი ემოცია არ გამოუწვევია, გავიცინეთ კიდეც, არა? 


ჰოდა, იქნებ ამაზეც დავფიქრდეთ, ახლა რატომ არ ეცინებათ ბავშვებს ამაზე?


3. დაბოლოს, მინდა ფსიქოლოგებს დავუსვა კითხვა:


ნუთუ, გიგოს საქციელში ხედავთ ასაკისთვის შეუფერებელ ქმედებას? 6 წლის ბავშვმა სხვების დასანახად კითხვის იმიტაცია რომ გაითამაშოს, ეს არაბუნებრივია?


მაშ, რისი მომცემია ტექსტი, რომელმაც დაკარგა ის ფუნქცია, რისთვისაც დაიწერა თავის დროზე?


თქვენ ვერ მომიძებნით „დედაენაში“ ვერცერთ სიტყვას, გამოთქმას და მთლიან ტექსტს, რომელიც გოგებაშვილის დროინდელი ბავშვისთვის უცხო იყო. ყველა მოთხრობა, თავისი ლექსიკით პასუხობდა იმდროინდელ მოთხოვნებს და ითვალისწინებდა ბავშვის შესაძლებლობებს.


ზუსტად ამიტომ არის „დედაენა“ შედევრი.


და მე მას, როგორც ქართველი ერის უდიდეს კულტურულ მონაოვარს, აუცილებლად გავაცნობ ჩემს მოსწავლეებს.“ 


აღნიშული პოსტი მასწავლებელმა ნინო მესხორაძე​მ სოციალურ ქსელში ​„დედაენის“ სკოლებში დაბრუნებასთან დაკავშირებით გამოაქვეყნა. 

ფოტო: ჟურნალი „თბილისელები“

შეიძლება დაინტერესდეთ

ვინ მიიღებს საქართველოში შემოტანილ კორონავირუსის საწინააღმდეგო პრეპარატს? - ჯანდაცვის მინისტრის მოადგილის განმარტება

ვინ მიიღებს საქართველოში შემოტანილ კორონავირუსის საწინააღმდეგო პრეპარატს?  - ჯანდაცვის მინისტრის მოადგილის განმარტება

ჯანდაცვის მინისტრის მოადგილემ თამარ გაბუნიამ საქართველოში შემოტანილი კორონავირუსის საწინააღმდეგო პრეპარატის პაქსლოვიდის შესახებ ისაუბრა და განმარტა, თუ ვისთვის იქნება მისი გამოყენება რეკომენდებული:

„პაქსლოვიდი არის პირველი პრეპარატი, რომელმაც დაადასტურა ძალიან მაღალი ეფექტიანობა უშუალოდ კორონავირუსის წინააღმდეგ. 88-89%-ია ეფექტიანობა ჰოსპიტალიზაციისა და ლეტალობის შემცირების კუთხით კოვიდინფიცირებულ პირებში. ის გამრავლების უნარს უკარგავს ვირუსს. დასაწყისშივე, დადასტურებიდან პირველი 5 დღე არის თერაპიული ფანჯარა, როდესაც უნდა დაიწყოს პაციენტმა პრეპარატის მიღება, რათა ვირუსის გავრცელება არ მოხდეს და რა თქმა უნდა, სიმპტომებიც აღარ განვითარდება.“

თამარ გაბუნიას თქმით, პრეპარატი იმ ადამიანებისთვის იქნება განკუთვნილი, ვისაც გართულების მაღალი რისკი აქვთ:

„აქცენტი კეთდება იმ ადამიანებზე, ვისაც აქვს გართულების მაღალი რისკი. მსოფლიოში ძალიან დიდია ამ წამალზე მოთხოვნა. სწორედ ამიტომ ხდება მისი რაციონალურად გამოყენება. მკურნალობის მიმართვა ხდება მაღალი რისკის მქონე, მათ შორის, არავაქცინირებულ, ხანდაზმულ, მძიმე კლინიკური მიმდინარეობის ადამიანებზე. ჰოსპიტალიზებულ, მძიმე, კრიტიკულ პაციენტებში მის გამოყენებას უკვე აზრი არ აქვს. ეს უნდა იყოს თავიდანვე, მაშინვე, რომ მდგომარეობა არ დამძიმდეს.“

„მედიკამენტი არ გაიყიდება, რა თქმა უნდა. მისი განაწილება მოხდება. მედიკამენტს მიიტანენ იმ პაციენტებთან, ვინც ბინაზე მკურნალობს და სჭირდება პრეპარატი. ოჯახის ექიმი შეაფასებს მდგომარეობას, გადაწყვეტს, რომ მას სჭირდება პაქსლოვიდი. სამინისტროს შესაბამისი ქვედანაყოფი უზრუნველყოფს პრეპარატის ბინაზე მიტანას. ექიმი გააკონტროლებს მკურნალობის მიმდინარეობას. მთავარია დამყოლობა მკურნალობაზე, რომ ადამიანმა წამალი დალიოს, არ დაავიწყდეს მიღება. ეს არის ძალიან მნიშვნელოვანი,“- აღნიშნულ საკითხზე თამარ გაბუნიამ ტელეკომპანია „იმედის“ გადაცემაში „იმედის დილა“ ისაუბრა.

წყარო:​ „იმედის დილა“

წაიკითხეთ სრულად